The Reina–Valera is a Spanish translation of the Bible originally published in 1602[1] when Cipriano de Valera revised the earlier translation produced in 1569 by Casiodoro de Reina. This translation was known as the 'Biblia del Oso' (in English: Bear Bible)[2] because the illustration on the title page showed a bear trying to reach a container of honeycombs hanging from a tree.[3] Since that date, it has undergone various revisions notably those of 1909, 1960, 1995,[1] and more recently in 2011. The Reina–Valera Bible is as central to the perception of the Bible in Spanish as the King James Version is in English.
(Redirected from Bible of the Bear)
History[edit]
Driver disco duro sata western digital windows 7. El Nuevo Testamento Completo en Audio, Reina Valera 2000 (RV 2000 Complete New Testament, Audiobook), 15 CDs (624) by Ovalle. Hear about sales, receive special offers & more. Santa Biblia New Testament Reina Valera Version 2000 In Stock. Retail: $29.99.
Starting point[edit]
Casiodoro de Reina, a former Catholic monk of the Order of St. Jerome, and later an independent Lutherantheologian,[4] with the help of several collaborators[5] produced the Biblia del Oso, the first complete Bible printed in Spanish (earlier translations, such as the 13th-century Alfonsina Bible, translated from Jerome's Vulgate, had been copied by hand).
It was first published on September 28, 1569, in Basel, Switzerland.[6][7] The translation was based on the Hebrew Masoretic Text (Bomberg's Edition, 1525) and the Greek Textus Receptus (Stephanus' Edition, 1550). As secondary sources, de Reina used the Ferrara Bible for the Old Testament and the Latin Edition of Santes Pagnino throughout. For the New Testament, he was greatly aided by the translations of Francisco de Enzinas and Juan Pérez de Pineda. The 1569 version included the deuterocanonical books within the Old Testament.
Edition by Cipriano de Valera[edit]
In 1602 Cipriano de Valera, a student of de Reina, published a revision of the Biblia del Oso which was printed in Amsterdam in which the deuterocanonical books were placed in a section between the Old and New Testaments called the Apocrypha.[8] Among the reasons for the revision was the fact that in the intervening period words had changed their meanings or gone out of use.[9] For a time, it was known simply by de Valera's name.[10]
Further revisions[edit]
The British and Foreign Bible Society, the American Bible Society and the United Bible Societies published a total of fifteen revisions between 1808 and 1995[10] of which those of 1909, 1960 and 1995 are the most significant today and remain in print[1] and a further revision appeared in 2011. Modern editions often omit the Apocrypha. The principle behind these revisions has been to remain as close to the original Reina–Valera as possible without causing confusion or misunderstanding.[11] Even the 1995 New Testament is based on the traditional Textus Receptus despite the fact that the United Bible Societies use modern critical Greek texts as the basis for other translations.[12] It retains the traditional form of the name of God, 'Jehová' (with the notable exceptions of the Nueva Reina Valera 1990, revision which replaces 'Jehová' with 'El Eterno' and the Reina Valera Contemporánea, revision of 2011 which replaces 'Jehová' with 'El Señor').
https://heavyfaces933.weebly.com/blog/final-draft-7-keygen-mac-torrent. In addition, it uses for the second-person plural the pronoun 'vosotros' (except for the Reina Valera Contemporánea which replaces 'vosotros' with 'ustedes'), which is obsolete outside Spain.[13] Apart from updating the vocabulary where necessary, its major innovations lie in the area of visual presentation: Hebrew verse is printed in a way that reflects its structure rather than as if it were prose, and while the numbering of verses has been retained the text is laid out clearly in paragraphs.[14]
Since the resurgence of the King James Only movement in the United States (and its exportation to other countries), there has been much debate among Christian groups who use the Reina–Valera Bible. However, the 1960 revision became the common Bible of many millions of Spanish-speaking Protestants around the world, surpassing the 1909 in its reception. Almost all Hispanic churches use it, despite further attempts to revise it (for example, the unofficial Reina–Valera-Gomez revision).
The Reina–Valera Bible is one of the Bible translations authorized to be used in Spanish-language services of the Church of Christ, Scientist,[15] the Anglican Communion as well as by many religious groups.[16][17]
Unofficial revisions[edit]
See also[edit]
References[edit]
Further reading[edit]
External links[edit]
Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Reina-Valera&oldid=906572707'
Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Santa Biblia (Nueva Reina Valera 2000)” as Want to Read:
Rate this book
See a Problem?
We’d love your help. Let us know what’s wrong with this preview of Santa Biblia by Sociedad Biblica Emanuel.
Not the book you’re looking for?
Preview — Santa Biblia by Sociedad Biblica Emanuel
Esta version de la bibilia es la mas antigua de cuantas existen ahora. Fue publicada por primera vez en 1569,y revisada en varias ocasiones. Ahora ha sido actualizada,esclarecida y vertida en un estilo mas ameno.
Published by Panameraicana Formas e Impreso
To see what your friends thought of this book,please sign up.
Santa Biblia Version Reina Valera 2000 Pdf Pdf
To ask other readers questions aboutSanta Biblia,please sign up.
This book is not yet featured on Listopia.Add this book to your favorite list »
Rating details
|
Very good
Biblia Version Reina Valera 1960
Hector Murillo rated it did not like it
Jul 22, 2012
Andres Marquez perez rated it really liked it
Jan 10, 2013
MR RA Williams rated it it was amazing
Apr 28, 2018
Regina Camacho rated it it was amazing
Jun 26, 2015
Roberto Antonio Lora rated it it was ok
Nov 16, 2014
Tryphena María rated it really liked it
Oct 29, 2011 La Santa Biblia Reina Valera 1960
Angel Sanabria rated it really liked it
Mar 28, 2015 Santa Biblia Reina Valera 1995
Diana Bohorquez leyva rated it it was amazing
Aug 23, 2013
Hussein Hernandez marked it as to-read
Feb 04, 2013
Ruthkeisys Navas marked it as to-read
Feb 11, 2013
There are no discussion topics on this book yet.Be the first to start one »
Recommend It | Stats | Recent Status Updates
Biblia Version Reina Valera 1960
1follower
Comments are closed.
|
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |